« 遇颱記 | Main | 編輯與記者、讀者的互動新貌 »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8345484d169e200d8342b045853ef

Listed below are links to weblogs that reference 報紙標題的簡化與情緒化:

» [摘]報紙標題的簡化與情緒化(阿孝札記) from 抒情考古學
也許吧。也許。 [Read More]

Comments

Hemlock

剛在中時電子報看到這樣的標題:

"美國歷史上最嚴重的一次天災 已不適人居 紐奧爾良廢市"
http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,110504+112005090200077,00.html

就去查了一下美國報紙,似乎並沒有廢市。是我的國文不好,誤解了 "廢市" 的意思 (記者可能指的是紐奧爾良殘破狼藉,像是一座廢墟)? 或者也有人跟我原先的誤解一樣,以為人家美國已經把紐奧爾良這個城市給放棄、廢除掉了?

假設我的國文造詣並沒有問題,那麼這樣的標題豈不跟阿孝的這篇文章相互呼應?! 除了簡化、情緒、甚至可以說是誇大、誤導、編造吧? 這讓我想到垃圾郵件開始侵略我的熱妹兒帳號時,會有這樣的標題: "EMERGENCY NOTICE FROM YOUR BANK" or "我是你失聯多年的朋友" 這類讓人天真地想看看的東西,然後打開信之後,如果有幸不是有毒信件,則是推銷完全不相關的產品或是色情網站。現在面對這些郵件當然都是眉頭不皺一下地把spam當作日常柴米油鹽似地處理掉,但是當初開始收到這樣的信件時,卻真的很生氣為什麼要說謊話來騙人呢? 為什麼會認為有人會想要跟騙自己的人做生意呢?! 或許有人覺得資訊時代嘛,這樣的小把戲無傷大雅,然而我越來越感到害怕與作嘔的是,爭著眼睛說瞎話、騙人臉不紅氣不喘、扯謊不以為羞恥的作為,在無傷大雅的容忍與習慣之後,會演變成什麼? 就像幾乎每一家人都接過詐騙電話一般,我們已經麻木的厭倦與無力改變之後的冷漠,到底對詐騙者與被詐騙者的心理與價值觀,有什麼深層的影響呢?

或許記者也正是要 "賣" 新聞,所以這種無傷大雅的行銷手法也沒啥大不了的,讀者也不會因為這種有些錯又不大錯、自以為幽默的標題而浪費時間去反應溝通。畢竟人家廣告把 SKII 講得那麼神,你用了之後會去抗議說自己怎麼沒變得像劉嘉玲蕭薔一般晶瑩剔透美麗無瑕嘛? 假如新聞是商品,其 "商品行銷" 有什麼特殊性與界限嗎?

假如新聞不只是商品,那麼引人入勝的標題到底可以 "引人入勝" 到什麼程度? 記者和行銷公司或宗教狂熱者的 "專業素養" 有什麼不同? 該如何區隔? 以似是而非的標題在誤導、說謊與創意之間游移,以驚悚(!) 吊胃口(?) 的標題來報導空無其事或牛頭不對馬嘴的事情,以猜燈謎或反諷的綜藝語法來展現令人錯愕與一頭霧水的幽默創意,以誇大、災難性的語言來模糊事件的重要性.... 這些都是在試探我們讀者的容忍力和判斷能力。顯然以目前的記者掰標題的繁榮景況,我們可以看出閱報人還真的蠻願意容忍、也蠻收斂自己的判斷能力的。有些例子,嚴格而言都可以說記者 (或主編) 在說謊了,當然也可能是不用功的主編下標題不看內容,但是,they can always get by.... 當然,他們永遠可以說他們沒有騙人、沒有說謊,或許只是依據的事實比較薄弱,像是我上面舉的例子,然而,他們有沒有 "嘗試" 要愚弄讀者或欺騙讀者呢? 就像刑法有 "未必故意",知道有誤導的可能性還故意要這樣寫,也知道許多忙碌的讀者看新聞常常只看標題,那麼擁有新聞自由的他們有沒有任何責任呢? 如果連基本的事實報導都如此搖搖墜墜不可信賴,單看標題可能會誤會,那這是不是一個很沒效率、也不負責任的作法? 我們讀者的懶於反應是否某方面也助長了這種膽敢於睜眼說瞎話、甚至不怕人家抓包的無恥行徑? 我們的社會願意容忍這種無傷大雅的小謊、小誇張、小無恥到什麼程度呢?

另一我個人認為可稱 "說謊" 的例子在涕泗泉的部落格也有提及,又是中時電子報,標題是: "日本拚入常 台灣埋單?" 然而內容是完全和標題無關的哥斯大黎加總統訪台返國的新聞,我又有種被騙的氣憤感。無論這些主編記者是否暗喻著什麼猜測,或是有什麼政治立場情緒,我真的對這樣賣羊頭掛狗肉的新聞標題感到痛心與害怕: 如此脫序演出的偉大的第四權,我要如何信任你,如何尊敬你? 當一個社會對於這種小小的誇大、小小的不實、小小的行騙習以為常時,已經夠悲哀,而若連新聞也對此共襄盛舉,那真不禁讓人對我們的公民社會和文明進程感到憂心忡忡。

涕泗泉:
http://blog.yam.com/starbugs/archives/416041.html

關感慨魚

給Hemlock:

>>或許記者也正是要 "賣" 新聞,所以這種無傷大雅的行銷手法也沒啥大不了的...

下標題的人,在多數媒體都不是記者,而是「編輯」(不需要到主編的程度,只要是編輯、撰述委員或其他職稱的各版編輯即可)。

外界的人不瞭解,對編輯最又愛又恨的人,或許就是記者了(至少對報社來講是如此)。因為你辛苦寫的東西,可能因為編輯的下錯標題、下不適合的標題,而毀於一旦,更可惡的是,編輯不用掛名,所以外界都會把標題下錯或下不適合的「罪責」,算在掛名的記者身上。

對於傳統大報某些編輯的「文字水準之差」,以及擺明賣煽色腥而不惜踐踏被報導人尊嚴的蘋果日報下標編輯,身為第一線文字記者的我,比現在擔任培養後進教職的阿孝,更加痛恨與不齒。

詳情請參考:
http://blog.yam.com/aboutfish/archives/313317.html

李民中

感觸良多
心痛流行文化被低俗化

创意无限

小报的标题就没有必要要求了
如果是政府的报纸或者中文课本还可以

晴悠君

讀者的水準是個問題,
如果讀者不肯定你文中提到的那些信念,
那麼維護正統只會落得曲高和寡的下場。
唉...

MilchFlasche

上面的「创意无限」兄可能不太曉得台灣報業的生態?台灣的各級政府幾乎都不發行什麼報紙的,所有的大報都是民間擁有的。

中國不是有什麼「解放日報報業集團」嗎?我還以為那是民營化的表徵?中國的官方報紙佔主流嗎?

amanda

您好!我是智邦生活館人文公益網摘編輯。
智邦生活館新推出網摘Blog,
每天在網路上四處為網友們精挑細選好文章。
讓美好的觀點.認真的生活.理想的行動能被更多人看見。

讀了這篇文章,
真覺得這是一篇值得分享的好文。
我將他摘選為2005年11月25日智邦生活館公益網摘中,
設了連結讓網友們能光臨你的部落格。
我們推薦如果造成你的不便,煩請回信告知。

敬祝 平安

智邦生活館 公益網摘編輯 敬啟

nonamepoeple

閣下的深入分析非常正確!

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

twitter

檢索

訪客